Pintu Dharma Pelafalan
Amituofo
(Bagian 7)
3. Kewibawaan Lingkungan Alam Sukhavati
Para makhluk yang
terlahir di Alam Sukhavati, semuanya menjelma melalui Bunga Lotus, suci, harum
dan bersih, tak ternoda oleh darah daging ayahbunda, juga tidak ada siksaan
akibat tinggal dalam kandungan selama 10 bulan; tak peduli terlahir pada Bunga
Lotus tingkatan atas, menengah maupun bawah, semuanya juga sempurna akan 32
tanda Buddha, memiliki tubuh yang memancarkan cahaya, usia yang sama dengan
Buddha yakni tanpa batas.
Bukan hanya ini saja,
bahkan kewibawaan lingkungan Alam Sukhavati juga sangat suci, indah
menakjubkan, takkan ada makhluk tiga alam rendah, takkan ada polusi udara,
tidak ada dataran tinggi maupun rendah.
Segala keperluan
terpenuhi dan merupakan yang terbaik, istana dan paviliun, pagar dan jalanan,
seluruhnya terbentuk dari tujuh mustika, memancarkan cahaya, bersih dan suci
berwibawa, tak perlu menyapu dan bersih-bersih lagi; makanan dan pakaian muncul
dengan sendirinya, tak perlu belanja ke pasar dan memasak; keperluan harian
terpenuhi dengan sendirinya, tidak perlu sibuk membelinya; permukaan tanah
dilapisi emas, tidak perlu banting tulang cari nafkah.
“Sutra Usia Tanpa
Batas” menyebutkan : “Istana kediaman, pakaian, makanan dan minuman, beragam
bunga yang harum menakjubkan, segala perlengkapan kewibawaan, melampaui Alam Paranirmita-vasavartin (surga tingkat
keenam).
Ketika timbul keinginan untuk makan, patra dan perlengkapan makan yang
terbuat dari tujuh mustika (emas, perak, batu
Tridacna, koral,
amber, mutiara) akan muncul dengan sendirinya di hadapan kita.
Menu makanan dan minuman istimewa yang tak terhingga terpenuhi dengan
sendirinya
Makhluk yang baru terlahir ke Alam Sukhavati, masih memiliki kebiasaan
makan, sesungguhnya jika telah terlahir ke Alam Sukhavati, tidak memerlukan
makan dan minum lagi. Mereka hanya perlu melihat bentuk dan mencium keharuman,
dalam pikirannya menganggap telah selesai menyantap, semangat dan kekuatan
tubuh dengan sendirinya akan meningkat.
Oleh karena
mereka menyantap dengan pikiran, maka itu takkan menjadi kotoran. Jiwa raga
senantiasa lembut, tidak melekat pada makanan dan minuman. Setelah selesai
menyantap dengan pikiran, makanan dan minuman ini akan lenyap dengan
sendirinya. Setiap saat timbul keinginan makan, maka tampilan ini akan muncul
lagi dengan sendirinya”.
“Sutra Usia Tanpa Batas” juga
menyebutkan : “Para penduduk Negeri Buddha Amitayus, pakaian dan perhiasan,
makanan dan minuman, bunga harum dan kalung mutiara, pataka dan chattra, suara
yang menakjubkan, tempat hunian, istana dan paviliun, baik bentuk dan warnanya,
baik berada di angkasa maupun di daratan, besar maupun kecil, atau yang
terbentuk dari satu atau dua jenis mustika, ataupun yang terbentuk dari beragam
mustika yang tak terhingga, terwujud sesuai keinginan dan
muncul di hadapan”.
Lingkungan yang sedemikian rupa sungguh mendukung pelatihan
diri.
Dipetik dari :
Ceramah Master Wen Zhu
Judul :
Pintu Dharma Pelafalan Amituofo
念佛法门
(七)
(三)依正庄严
极乐世界,众生生者,皆入莲胎,莲华化生,清净香洁,无父母血肉的污秽,无住胎十月的痛苦;无论上中下品,皆具足三十二种大人之相,身光无量,寿与佛齐。不仅生处清净,寿命殊胜,正报庄严;而且依报国土,亦非常清净美妙,无三恶道众生,无空气污染,无高低不平。物资丰富,宫殿楼阁,栏杆街道,皆七宝所成,光洁严净,无需要清洁打扫;衣食自然而至,无需要买菜造饭;日用品丰盛具足,无需要选择购买;遍地黄金,七宝载道,无需要唯利是求,辛苦劳碌。
无量寿佛经说:‘所处宫殿,衣服饮食,众妙花香,庄严之具,犹第六天自然之物。若欲食时,七宝钵器,自然在前,金银,琉璃,砗磲,玛瑙,珊瑚,琥珀,珍珠,如是诸钵,随意而至,百味饮食,自然盈满;虽有此食,实无食者,但见色闻香,意以为食,自然饱足,身心柔软,无所味著,事已化去,时至复现。’
又说:‘无量寿国,其诸天人,衣服饮食,华香缨络,缯盖幢旛,微妙音声,所居舍宅,宫殿楼阁,称其形色,高下大小,或一宝二宝,乃至无量众宝,随意所欲,应念即至。’环境如斯,实有助于修行办道。
节录自 :